![]() This is why I would like to ask the experts here on this site. Since I am doing this part time, I cannot afford the time to test all the CAT tools out there to settle on one. I know many of these apps offer a 30 days trial. Heartsome TMX editor OmegaT icon OmegaT SDL Trados Studio icon. I would rather PC based than cloud based but since I use many cloud based apps anyway, its not a deal killer. TMX is a file extension commonly associated with Translation Memory Exchange Format. ![]() I am willing to pay for the tool but if someone has a good suggesting for a free version so much the better. you want to use all that in OmegaT, or any other TMX supporting tool so you want to glue all that into a nice and simple TMX but you also dont want to use Excel, because its too cumbersome, or because the data has quotation marks that Excel interprets as Solution: Copy one language content in a file, the other language in another file (in a different window), etc. SmartCat: Has many good reviews on this site but many mention it is light in features and focus on market place (jobs) which is not a selling point for me at this time.Īs you can see, I want my cake and eat it too! I want a clean UI / Interface with a strong set of tools. SDL: Looks very strong in TM but has a steep price and learning curve it seems. This was further strengthened on their web site as the X4 version button brings you to the X3 page with no updated info on X4. Correct me if I'm wrong but it feels like a Win95 applicationĭéjà-vu : I liked what I saw but looking deeper it looks like development has stopped since the original owner passed away. I have looked but not tested the following and leaving my thoughts to see if I can get your input: Therefore, I'd like to store and manage multiple definitions to one term if possible. In some industries, one term may have 2 or more definition depending on its application/context etc. Since I work in different industries (some very technical) I would like whatever CAT Tool I choose to have a very robust Term and glossary feature. I like my work to be focused on the text rather than be confused with a myriad of options, tools, widgets and a busy screen. I would welcome your suggestions if you have had the opportunity to test various CAT Tools. I don't know exactly why but Memsource leaves me underwhelmed - I end up exporting the document into word and upload it back when done. OmegaT is a powerful tool to process and translate texts, and is suitable for eager translators. While the most reliable result of the online Converter. I enjoy this work and work mainly with Word docs and some online tools for help and verifications (DeepL, Google Translate).Ībout 6 months ago one of my customer started using Memsource (I had not been aware of CAT tools until then). tmx directly into the computer, such as XLS(X)tiTMX, TMBuilder and tmx-maker, but no solution worked for me without issues. A year ago I started as a freelance with 3 different industries with a fixed set of customers. Although this was by no means a major part of my work. I have been doing some translation work for decades as part of my work in Sales & Marketing. Topic: Your input on CAT Tools with specific requirements
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |